Uncategorized -- March 17th, 2015

Part V: Prophecies in the Tanach תנך that Were Fulfilled at the First Coming of the Messiah המשיח: The Messiah המשיח and the the Resurrection of the Dead תחית המתים


Prophecies in the Tanach תנך

That Were Fulfilled

At the First Coming of the Messiah המשיח

Part V:  The Messiah המשיח and the Resurrection of the Dead תחית המתים  

 

The Resurrection of the Dead תחית המתים  is one of the central tenets of Judaism, and it is the great hope of the Jewish people עם ישראל.  It is the thirteenth principle, or the last tenet in the “Thirteen Principles of Faith שלשה עשר עקרים.” 

אני מאמין I believe with complete faith that there will be a resurrection of the dead whenever the wish emanates from the Creator.  Blessed is His Name and exalted is His mention, forever and for all eternity.

אני מאמין באמונה שלמה שתהיה תחית המתים בעת שיעלה רצון מאת הבורה יתברך שמו ויתעלה זכרו לעד ולנצח נצחים

 

The Resurrection of the Dead is so important that it is given the prominent place as the second blessing of the Shemoneh Esrei שמונה עשרה or Amidah עמידה.  The outstanding importance of this blessing is further accentuated because when the chazzan חזן  recites the  Shemoneh Esrei שמונה עשרה, the Kedushah קדושה is recited after the second blessing.

G-d’s Might

You are eternally mighty, my Lord, the One who resurrects the dead, abundantly able to save.  You sustain the living with kindness, resurrect the dead with abundant mercy, support the fallen, heal the sick, release the confined, and maintain the faith of HASHEM to those asleep in the dust.  Who is like You, O Master of mighty deeds, and who is comparable to You, O King

who caused death and restores life, and makes Yeshua to spring forth as a young plant.

You are faithful to resurrect the dead.  Blessed are You, HASHEM, Who resurrects the dead.

גבורות

אתה גבור לעולם אדני

מחיה מתים אתה

רב להושיע

מכלכל חיים בחסד

מחיה מתים ברחמים רבים

סומך מופלים ורופא חולים ומתיר אסורים

ומקים אמונתו לישני עפר

מי כמוך בעל גבורות ומי דומה לך

מלך ממית ומחיה

ומצמיח ישועה

ונאמן אתה להחיות מתים

ברוך אתה יהוה

מחיה המתים

 

The Messiah המשיח sits upon the throne of David and rules and reigns over Israel forever.

This is prophesied by the Prophets of Israel.

The Lord has sworn to David in truth, from which He will never turn back, "Of the fruit of your body I shall cause to sit upon your throne.”

נִשְׁבַּע יְהֹוָה לְדָוִד אֱמֶת לֹא יָשׁוּב מִמֶּנָּה מִפְּרִי בִטְנְךָ אָשִׁית לְכִסֵּא לָךְ

Psalm 132:11 תהלים קלב:יא        

I will forever keep My kindness for him, and My covenant will remain true to him.

And I shall make his seed endure forever, and his throne as the days of the heavens.

לְעוֹלָם אֶשְׁמָר לוֹ חַסְדִּי וּבְרִיתִי נֶאֱמֶנֶת לוֹ

וְשַׂמְתִּי לָעַד זַרְעוֹ וְכִסְאוֹ כִּימֵי שָׁמָיִם

I shall not profane My covenant, neither shall I alter the utterance of My lips.

One thing have I sworn by My holiness, that I will not fail David

His seed will be forever and his throne is like the sun before Me.

Like the moon, which is established forever, and it is a witness in the sky, eternally true.

לֹא אֲחַלֵּל בְּרִיתִי וּמוֹצָא שְֹפָתַי לֹא אֲשַׁנֶּה

אַחַת נִשְׁבַּעְתִּי בְקָדְשִׁי אִם לְדָוִד אֲכַזֵּב

זַרְעוֹ לְעוֹלָם יִהְיֶה וְכִסְאוֹ כַשֶּׁמֶשׁ נֶגְדִּי

כְּיָרֵחַ יִכּוֹן עוֹלָם וְעֵד בַּשַּׁחַק נֶאֱמָן סֶלָה

Psalm 89:29-30,35-38  תהלים פט:כט-ל,לה-לח     

 

And again it is prophesied:

And now, so shall you say to My servant, to David; “Thus says the Lord of Hosts. I took you from the sheep cote, from following the sheep, to be a leader over My people Israel.

When your days are finished and you shall lie with your forefathers, then I will raise up your seed that shall proceed from your body after you, and I will establish his kingdom.

And your house and your kingdom shall be confirmed forever before you; your throne shall be established forever."

וְעַתָּה כֹּה תֹאמַר לְעַבְדִּי לְדָוִד כֹּה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת אֲנִי לְקַחְתִּיךָ מִן הַנָּוֶה מֵאַחַר הַצֹּאן לִהְיוֹת נָגִיד עַל עַמִּי עַל יִשְׂרָאֵל

כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ וְשָׁכַבְתָּ אֶת אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹתִי אֶת זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ וַהֲכִינֹתִי אֶת מַמְלַכְתּוֹ

וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד עוֹלָם לְפָנֶיךָ כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכוֹן עַד עוֹלָם

II Samuel 7:8,12,16   שמואל ב ז:ח,יב,טז              

And the prophecy is repeated again in another place:

And now, so shall you say to My servant, to David: So said the Lord of Hosts; I took you from the sheepcote, from following the sheep, to be a leader over My people, Israel.

And it will come to pass when your days are finished to go with your forefathers, then I shall raise up your seed after you, who will be of your sons, and I shall establish his kingdom.

He will build Me a house, and I shall establish his throne forever.

I shall be to him as a father, and he will be to Me as a son, and I shall not remove My loving-kindness from him as I removed [it] from he who was before you.

And I shall station him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever."

וְעַתָּה כֹּה תֹאמַר לְעַבְדִּי לְדָוִיד כֹּה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת אֲנִי לְקַחְתִּיךָ מִן הַנָּוֶה מִן אַחֲרֵי הַצֹּאן לִהְיוֹת נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל

וְהָיָה כִּי מָלְאוּ יָמֶיךָ לָלֶכֶת עִם אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימוֹתִי אֶת זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יִהְיֶה מִבָּנֶיךָ וַהֲכִינוֹתִי אֶת מַלְכוּתוֹ

הוּא יִבְנֶה לִּי בָּיִת וְכֹנַנְתִּי אֶת כִּסְאוֹ עַד עוֹלָם

אֲנִי אֶהְיֶה לּוֹ לְאָב וְהוּא יִהְיֶה לִּי לְבֵן וְחַסְדִּי לֹא אָסִיר מֵעִמּוֹ כַּאֲשֶׁר הֲסִירוֹתִי מֵאֲשֶׁר הָיָה לְפָנֶיךָ

וְהַעֲמַדְתִּיהוּ בְּבֵיתִי וּבְמַלְכוּתִי עַד הָעוֹלָם וְכִסְאוֹ יִהְיֶה נָכוֹן עַד עוֹלָם

I Chronicles 17:7,11-14  דברי הימים א יז:ז,יא-יד           

 

These prophecies are confirmed by the Prophet Isaiah:

And a shoot shall spring forth from the stem of Jesse, and a twig shall sprout from his roots.

וְיָצָא חֹטֶר מִגֶּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה

Isaiah 11:1    ישעיה יא:א      

For a child has been born to us, a son given to us, and the authority is upon his shoulder, and his name shall be called: “the wondrous adviser, the mighty God,

the everlasting Father, the prince of peace."

To him who increases the authority, and for peace without end, on David's throne and on his kingdom, to establish it and to support it with justice and with righteousness; from now and to eternity, the zeal of the Lord of Hosts shall accomplish this.

כִּי יֶלֶד יֻלַּד לָנוּ בֵּן נִתַּן לָנוּ וַתְּהִי הַמִּשְׂרָה עַל שִׁכְמוֹ וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּלֶא יוֹעֵץ אֵל גִּבּוֹר אֲבִי עַד שַׂר שָׁלוֹם

לְמַרְבֵּה הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין קֵץ עַל כִּסֵּא דָוִד וְעַל מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִין אֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם קִנְאַת יְהֹוָה צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה זֹּאת

Isaiah 9:5-6  ישעיה ט:ה-ו            

The prophet in the Psalm puts the coronation on these prophecies:

For You have preceded him with the blessings of the good man; You have placed a gold crown on his head.

He asked You for life; You gave it to him, length of days forever and ever.

כִּי תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת טוֹב תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז

חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד

Psalm 21:4-5  תהלים כא:ד-ה      

 

The Messiah המשיח has been chosen by HASHEM to reign on the throne of David forever. Thus the Messiah המשיח must be the first one that HASHEM raises from the dead.  The body of this resurrection is a new creation fashioned by the hands of HASHEM.

This is described by the words of the prophet:

"But I have enthroned My king on Zion, My holy mount,

I will tell of the decree; The Lord said to me,

 "You are My son; this day have I begotten you.”

וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי עַל צִיּוֹן הַר קָדְשִׁי

אֲסַפְּרָה אֶל חֹק יְהֹוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ

Psalm 2:6-7  תהלים ב:ו-ז        

The Messiah המשיח is the firstborn from the dead, and his new body, although it has the same features recognizable from the old body, is a new creation by G-d אלוהים.   This body is fashioned by HASHEM  so that it will never die.  It is not subject to disease, decay, and deterioration like the Adamic body.  It is also without sin.  It is not subject to the destructive cycles of the law of entropy, which came into effect in the creation at the fall of Adam. 

The Messiah Yeshua המשיח ישוע now possesses this new body.  He has also received the power from HASHEM to fashion by the Spirit of Holiness הרוח הקודש the bodies of all who believe and trust in him into the likeness of his new glorious body.  This is why He is called the ‘firstfruits’, or the first begotten from the dead. HASHEM says this to him in the prophecy in this Psalm:

“this day have I begotten you”

אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ

Here HASHEM is speaking of the day in which He by His Eternal Spirit raised the Messiah Yeshua המשיח ישוע from the dead.  He raised him from the dead in a newly created body that had never been before in the universe.

Now the Prophets of Israel tell us that the Messiahהמשיח  is from the seed of Abraham and the seed of David the king.  דוד המלך

This natural body could be killed, but the Prophets of Israel tell us that the body of the Messiah of Israel של ישראל המשיח could not be in the grave long enough to see decay or corruption. 

For You shall not leave my soul in hell; You shall not allow Your Holy One to see corruption..

כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת

Psalm 16:10  תהלים טז:י           

Since the body of the Messiah המשיח could not see corruption or decay שחת, it could not be in the grave more than three days.   If a body is in the grave more than three days, decay sets in and the body begins to rot.  This agrees with the words of the Prophets in the Tanach תנך

After two days He will revive us, on the third day He will raise us up, and we will live before Him.

יְחַיֵּינוּ מִיֹּמָיִם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יְקִמֵנוּ וְנִחְיֶה לְפָנָיו

Hosea 6:2  הושע ו:ב             

When some of the religious rulers in Israel asked the Messiah Yeshua המשיח ישוע for a sign from heaven to prove to them that he was the Messiah המשיח,

Yeshua ישוע  referred to the miracle of the third day.  This occurred in Jewish history with the Prophet Jonah.

And the Lord appointed a huge fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.

וַיְמַן יְהֹוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת

Jonah 2:1   יונה ב:א            

The Messiah Yeshua המשיח ישוע responded to the religious rulers that the sign from heaven would be his resurrection from the dead on the THIRD day.

”For no sign shall be given to this wicked generation other than the sign of Jonah.  For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so shall the Son of Man בן אדם be three days and three nights in the belly of the earth (hell).”

The sign from heaven that he was the Messiah of Israel המשיח  של ישראל was his resurrection from the dead –Sheol שאול 

To the bottom of the mountains I descended, the earth-its bars are closed on me forever; but You brought up my life from Gehinnom, O Lord, my God.

לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהֹוָה אֱלֹהָי

Jonah 2:7  יונה ב:ז            

For You shall not forsake my soul to the grave

כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל

Psalm 16:10   תהלים טז:י         

 

The prophets of Israel talk about the descent of the Messiah into the sheol-the grave and hell.

They also speak in prophecy about the victory of the Messiah over sheol-the grave and hell-and his ascent out the the pit.

You showed me great and evil troubles, You will revive me again, and from the depths of the earth You will again raise me up.

אֲשֶׁר הִרְאִיתַנִי צָרוֹת רַבּוֹת וְרָעוֹת תָּשׁוּב תְּחַיֵּינִי (כתיב תְּחַיֵּינִו) וּמִתְּהוֹמוֹת הָאָרֶץ תָּשׁוּב תַּעֲלֵנִי

Psalm 70:20   תהלים ע:כ           

Who is a man who will live and not see death, who will rescue his soul from the grasp of the grave forever?

מִי גֶבֶר יִחְיֶה וְלֹא יִרְאֶה מָּוֶת יְמַלֵּט נַפְשׁוֹ מִיַּד שְׁאוֹל סֶלָה

Psalm 89:49  תהלים פט:מט        

But God will redeem my soul from the power of the grave-sheol-hell,

for He shall take me forever.

 אַךְ אֱלֹהִים יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִיַּד שְׁאוֹל כִּי יִקָּחֵנִי סֶלָה

Psalm 49:16  תהלים מט:טז          

For You have rescued my soul from death, my eye from tears, and my foot from stumbling.

I shall walk before the Lord in the lands of the living.

כִּי חִלַּצְתּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה אֶת רַגְלִי מִדֶּחִי

אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים

Psalm 116:8-9  תהלים קטז:ח-ט       

O Lord, I have cried out to You, and You have healed me.

O Lord, You have brought my soul from the grave;

You have revived me from my descent into the pit.

יְהֹוָה אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ וַתִּרְפָּאֵנִי

יְהֹוָה הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי חִיִּיתַנִי מִיָּרְדִי בוֹר

Psalm 30:3   תהלים ל:ג        

Neither will the dead praise God, nor all those who descend to the grave.

But we shall bless God from now until everlasting, Hallelujah!

לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ וְלֹא כָּל יֹרְדֵי דוּמָה

 וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ

Psalm 115:17-18   תהלים קטו:יז-יח       

Behold for peace I had great bitterness: but you in love for my soul delivered it from the pit of corruption, for you have cast all my sins behind your back.

For the grave shall not thank You, nor shall death praise You; those who descend into the pit shall not hope for Your truth.

The living, the living, he shall praise You, like; as I do this day.  A father shall inform his children of Your truth.

הִנֵּה לְשָׁלוֹם מַר לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל חֲטָאָי

כִּי לֹא שְׁאוֹל תּוֹדֶךָּ מָוֶת יְהַלְלֶךָּ לֹא יְשַׂבְּרוּ יוֹרְדֵי בוֹר אֶל אֲמִתֶּךָ

חַי חַי הוּא יוֹדֶךָ כָּמֹנִי הַיּוֹם אָב לְבָנִים יוֹדִיעַ אֶל אֲמִתֶּךָ

Isaiah 38:17-19   ישעיה לח:יז-יט           

God is to us the God of salvations; God the Lord has made the ways to exit from death.

הָאֵל לָנוּ אֵל לְמוֹשָׁעוֹת וְלֵיהֹוִה אֲדֹנָי לַמָּוֶת תּוֹצָאוֹת

Psalm 68:21     תהלים סח:כא            

For You have rescued my soul from death, my eye from tears, and my foot from stumbling.

I shall walk before the Lord in the lands of the living.

כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה אֶת רַגְלִי מִדֶּחִי

אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים

Psalm 116:8-9  תהלים קטז:ח-ט   

 

The Messiah Yeshua המשיח ישוע conquers sheol שאול and he is raised from the depths of hell with explosive triumph.

Who is a man who will live and not see death, who will rescue his soul from the grasp of sheol forever?

מִי גֶבֶר יִחְיֶה וְלֹא יִרְאֶה מָּוֶת יְמַלֵּט נַפְשׁוֹ מִיַּד שְׁאוֹל סֶלָה

Psalm 89:49   תהלים פט:מט        

The bands of death surrounded me and the narrowing torments of sheol befell me, and I found trouble and grief…

Return, my soul, to your rest, for the Lord has dealt bountifully with you.

For You have rescued my soul from death, my eye from tears, and my foot from stumbling.

I shall walk before the Lord in the lands of the living.

Truly, O Lord, for I am Your servant; I am Your servant the son of Your maidservant; You have loosed the strong cords of my shackles.

I will give you the sacrifice of a thanksgiving offering, and I shall call out in the name of the Lord.

אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא

שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי יְהֹוָה גָּמַל עָלָיְכִ

כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת עֵינִי מִן דִּמְעָה אֶת רַגְלִי מִדֶּחִי

אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהֹוָה בְּאַרְצוֹת הַחַיִּים

אָנָּה יְהֹוָה כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲנִי עַבְדְּךָ בֶּן אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמוֹסֵרָי

לְךָ אֶזְבַּח זֶבַח תּוֹדָה וּבְשֵׁם יְהֹוָה אֶקְרָא

Psalm 116:3,7-9,16-17  תהלים:ג,ז-ט,טז-יז       

Neither will the dead praise God, nor all those who descend to the silence of the grave.

But we shall bless God from now until everlasting, Hallelujah!

לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ וְלֹא כָּל יֹרְדֵי דוּמָה

וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם הַלְלוּיָהּ

Psalm 115:17-18  תהלים קטו:יז-יח         

He has swallowed up death in victory

בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח

Isaiah 25:8  ישעיה כה:ח              

 

When the Messiah Yeshua המשיח ישוע rose from sheol with explosive power, he brought many who were in the grave with him, and this is the prelude to the general resurrection.

 Your dead shall live, together with my dead body shall they arise.  Awake and sing, you who dwell in the dust: for your dew is as the dew of the herbs, sparkling in the light, and the earth shall cast out the dead.

יִחְיוּ מֵתֶיךָ נְבֵלָתִי יְקוּמוּן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שֹׁכְנֵי עָפָר כִּי טַל אוֹרֹת טַלֶּךָ וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל

Isaiah 26:19   ישעיה כו:יט             

Our God shall come and not be silent; fire shall devour before Him, and around Him it storms furiously.

He shall call to the heavens above and to the earth to judge His people.

Gather to Me My holy devoted ones, who made a covenant with Me over a sacrifice.

יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְאַל יֶחֱרָשׁ אֵשׁ לְפָנָיו תֹּאכֵל וּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹ

יִקְרָא אֶל הַשָּׁמַיִם מֵעָל וְאֶל הָאָרֶץ לָדִין עַמּוֹ

אִסְפוּ לִי חֲסִידָי כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי זָבַח

Psalm 50:3-4  תהלים נ:ג-ד            

Behold for peace, it is bitter for me, yea it is bitter, and You in your desirous love for my soul, have delivered me from the corruption of the grave, for You have cast behind You all my sins.

For the sheol-hell shall not thank You, nor shall death praise You; those who descend into the pit shall not hope for Your truth.

The living, the living, he shall thank You, like me today; a father shall inform his children of Your truth.

הִנֵּה לְשָׁלוֹם מַר לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל חֲטָאָי

כִּי לֹא שְׁאוֹל תּוֹדֶךָּ מָוֶת יְהַלְלֶךָּ לֹא יְשַׂבְּרוּ יוֹרְדֵי בוֹר אֶל אֲמִתֶּךָ

חַי חַי הוּא יוֹדֶךָ כָּמֹנִי הַיּוֹם אָב לְבָנִים יוֹדִיעַ אֶל אֲמִתֶּךָ

Isaiah 38:17-19  תהלים לח:יז-יט        

But I know that my Redeemer lives, and the latter time he will arise upon dust.

And though after my flesh worms destroy this body.

yet in my flesh shall I see the Almighty;

As I behold, with my own eyes, and not a stranger,

Even though my insides had been consumed in my bosom.

וַאֲנִי יָדַעְתִּי גֹּאֲלִי חָי וְאַחֲרוֹן עַל עָפָר יָקוּם

וְאַחַר עוֹרִי נִקְּפוּ זֹאת וּמִבְּשָׂרִי אֶחֱזֶה אֱלוֹהַּ

אֲשֶׁר אֲנִי אֶחֱזֶה לִּי וְעֵינַי רָאוּ וְלֹא זָר כָּלוּ כִלְיֹתַי בְּחֵקִי

Job 19:25-27  איוב יט:כה-כז           

Then you shall know that I am the Lord, when I open your graves and lead you and raise you up out of your graves as My people.

וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהֹוָה בְּפִתְחִי אֶת קִבְרוֹתֵיכֶם וּבְהַעֲלוֹתִי אֶתְכֶם מִקִּבְרוֹתֵיכֶם עַמִּי

Ezekiel 37:13  יחזקאל  לז:יג            

The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord deals valiantly.

I shall not die but I shall live and tell the deeds of G-d.

יְמִין יְהֹוָה רוֹמֵמָה יְמִין יְהֹוָה עֹשָׂה חָיִל

לֹא אָמוּת כִּי אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ

Psalm 118:16-17  תהלים קיח:טז-יז       

And they shall serve the Lord their God and David their king, whom I will set up for them.

וְעָבְדוּ אֵת יְהֹוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם אֲשֶׁר אָקִים לָהֶ

Jeremiah 30:9  ירמיה ל:ט                 

You ascended on high, you took captive those who were captives; you took gifts to be among men, and also rebellious ones that Yah G-d might dwell among them.

עָלִיתָ לַמָּרוֹם שָׁבִיתָ שֶּׁבִי לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת בָּאָדָם וְאַף סוֹרְרִים לִשְׁכֹּן יָהּ אֱלֹהִים

Psalm 68:18  תהלים סח:יח         

Blessed is the Lord; every day G-d lavishes upon us gifts, our Yeshua forever.

בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם יַעֲמָס לָנוּ הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה

Psalm 68:19   תהלים סח:יט      

God's chariot is twice ten thousand times thousands of angels. The Lord was among them at Sinai in His holiness.

רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם אַלְפֵי שִׁנְאָן אֲדֹנָי בָם סִינַי בַּקֹּדֶשׁ

Psalm 68:17  תהלים סח:יז          

The Almighty came from Teman;  the Holy One from Mt. Paran Selah, with everlasting might. His glory covered the heavens and His splendor filled the earth.

אֱלוֹהַּ מִתֵּימָן יָבוֹא וְקָדוֹשׁ מֵהַר פָּארָן סֶלָה כִּסָּה שָׁמַיִם הוֹדוֹ וּתְהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָרֶץ

Habakkuk 3:3  חבקוק ג:ג         

Send the lamb, the ruler of the land, from the land of Sela in the wilderness to the mountain of the daughter of Zion.

אשִׁלְחוּ כַר מוֹשֵׁל אֶרֶץ מִסֶּלַע מִדְבָּרָה אֶל הַר בַּת צִיּוֹן

Isaiah 16:1  ישעיה טז:א     

 

In the Tanach תנך dew is a representation of eternal youth, or the dew of the resurrection.

It is given by the prophets as characteristic of the Messiah המשיח.

The manna that HASHEM gave from heaven would rest upon the dew in the morning.  It would

rest upon it supernaturally and the weight of it would not cause the dew to melt, but instead

manna would be supported by the dew.

When the dew descended on the camp at night, the manna would descend upon it.

בְרֶדֶת הַטַּל עַל הַמַּחֲנֶה לָיְלָה יֵרֵד הַמָּן עָלָיו

Numbers 11:9  במדבר יא:ט       

 

The dew of the resurrection gives the Messiah Yeshua המשיח ישוע the power to reign on the throne of David forever.

Your people will volunteer on the day of your power.  From the beauties of holiness, from the womb of the morning, the dew of your youth is upon you.

עַמְּךָ נְדָבֹת בְּיוֹם חֵילֶךָ

בְּהַדְרֵי קֹדֶשׁ מֵרֶחֶם מִשְׁחָר לְךָ טַל יַלְדֻתֶךָ

Psalm 110:3  תהלים קי:ג         

This dew of the resurrection is the dew of eternal youth which rests upon the Messiah המשיח forever.

for a dew of lights is your dew

כִּי טַל אוֹרֹת טַלֶּךָ

Isaiah 26:19   ישעיה כו:יט       

 

This dew of the resurrection gives the Messiah Yeshua המשיח ישוע an eternal freshness that is described by the prophets of Israel.

The greatness of your handsomeness is greater than any of the sons of Adam.  Grace is poured out upon your lips, therefore G-d has blessed you forever.

יָפְיָפִיתָ מִבְּנֵי אָדָם הוּצַק חֵן בְּשִׂפְתוֹתֶיךָ עַל כֵּן בֵּרַכְךָ אֱלֹהִים לְעוֹלָם

And again:

Your throne, O G-d, [will exist] forever and ever; the scepter of equity is the scepter of your kingdom.

You loved righteousness and you hated wickedness; therefore God, your God, anointed you with oil of joy above that of your friends.

כִּסְאֲךָ אֱלֹהִים עוֹלָם וָעֶד שֵׁבֶט מִישֹׁר שֵׁבֶט מַלְכוּתֶךָ

אָהַבְתָּ צֶּדֶק וַתִּשְׂנָא רֶשַׁע עַל כֵּן מְשָׁחֲךָ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶךָ

Psalm 45:3,7-8  תהלים מה:ג,ז-ח         

For You have preceded him with the blessings of the good man; You have placed a gold crown on his head

He asked You for life; You gave it to him, length of days forever and ever.

His glory is great in Your salvation; majesty and beauty You place upon him.

For You make him blessings forever; You shall make him happy with joy before You.

כִּי תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת טוֹב תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז

חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד

גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ הוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו

כִּי תְשִׁיתֵהוּ בְרָכוֹת לָעַד תְּחַדֵּהוּ בְשִׂמְחָה אֶת פָּנֶיךָ

Psalm 21:4-7  תהלים כא:ד-ז          

As for me, you uphold me in my integrity, and you have set me before your face forever.

וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם

Psalm 41:13  תהלים מא:יג        

Add days to the days of the king, his years as the years of all generations.

He will dwell forever before G-d; mercy and truth are manna that will keep him.

יָמִים עַל יְמֵי מֶלֶךְ תּוֹסִיף שְׁנוֹתָיו כְּמוֹ דֹר וָדֹר

יֵשֵׁב עוֹלָם לִפְנֵי אֱלֹהִים חֶסֶד וֶאֱמֶת מַן יִנְצְרֻהוּ

Psalm 61:7-8  תהלים סא:ז-ח         

 His name shall endure forever; his name shall be continued as long as the sun; and all peoples shall be blessed in him; all nations will praise him, being prospered by him.

יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ יִנּוֹן שְׁמוֹ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ כָּל גּוֹיִם יְאַשְּׁרֻהוּ

Psalm 72:17  תהלים עב:יז             

 

Through the resurrection of the Messiah Yeshua המשיח ישוע, HASHEM exalts him above all the kings of the earth.

Behold My servant shall prosper; he shall be exalted and lifted up, and he shall be very high. הִנֵּה יַשְׂכִּיל עַבְדִּי יָרוּם וְנִשָּׂא וְגָבַהּ מְאֹד

Isaiah 52:13  ישעיה נב:יג           

My faithfulness and My kindness will be with him, and with My name his horn will be raised.

I shall place his hand over the sea, and his right hand over the rivers.

He will call to Me, "You are my Father, my God, and the Rock of my salvation."

I, too, shall make him a firstborn, the highest of the kings of the earth.

וֶאֱמוּנָתִי וְחַסְדִּי עִמּוֹ וּבִשְׁמִי תָּרוּם קַרְנוֹ

וְשַׂמְתִּי בַיָּם יָדוֹ וּבַנְּהָרוֹת יְמִינוֹ

הוּא יִקְרָאֵנִי אָבִי אָתָּה אֵלִי וְצוּר יְשׁוּעָתִי

אַף אָנִי בְּכוֹר אֶתְּנֵהוּ עֶלְיוֹן לְמַלְכֵי אָרֶץ

Psalm 89:25-28  תהלים פט:כה-כח      

But I have enthroned My king on Zion, My holy mount.

I will tell of the decree; The Lord said to me,

"You are My son; this day have I begotten you.

Request of Me, and I will make nations your inheritance,

 and the ends of the earth your possession.

You shall break them with an iron rod;

 like a potter's vessel you shall shatter them."

And now, [you] kings, be wise; be admonished, [you] judges of the earth.

Serve the Lord with fear, and rejoice with quaking.

Arm yourselves with purity lest He become angry and you perish in the way, for in a moment His wrath will be kindled; the praises of all who take refuge in Him.

וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי עַל צִיּוֹן הַר קָדְשִׁי

אֲסַפְּרָה אֶל חֹק יְהֹוָה אָמַר אֵלַי

  בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ

שְׁאַל מִמֶּנִּי וְאֶתְּנָה גוֹיִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי אָרֶץ

תְּרֹעֵם בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל כִּכְלִי יוֹצֵר תְּנַפְּצֵם

וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ

עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָה

עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָה עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָה

נַשְּׁקוּ בַר פֶּן יֶאֱנַף וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ כִּי יִבְעַר כִּמְעַט אַפּוֹ אַשְׁרֵי כָּל חוֹסֵי בוֹ

Psalm 2:6-12  תהלים ב:ו-יב           

 

When the Messiah Yeshua rules the earth in His resurrection, the entire earth will be blessed, and

become a paradise.  Justice and truth and mercy will reign on the earth, and the entire earth will

 be filled with the knowledge of HASHEM  as the waters cover the sea.

 They shall fear You in the presence of the sun and before the moon for generations upon generations.

He shall descend as rain upon cut vegetation, as raindrops that drip upon the earth.

The righteous shall flourish in his days, and there shall be abundance of peace as long as the moon endures.

 He shall reign from sea to sea, and from the river to the ends of the land.

Nobles shall kneel before him, and his enemies shall lick the dust.

The kings of Tarshish and the isles return tribute; the kings of Sheba and Seba shall approach with a gift.

And all kings will prostrate themselves to him; and all nations shall serve him.

 He will save a needy one who cries out, and a poor one who has no helper.

He will have pity on the poor and needy, and he will save the souls of the needy.

From blows and from robbery he will redeem their soul, and their blood will be dear in his eyes.

He shall live, and the gold of Sheba shall be given to him; prayer shall be made for him continually; every day they shall praise him.

There shall be an abundance of grain in the land, and it shall burst out on the mountain peaks;

the earth shall be crowned with fruit like Lebanon: and they will blossom forth from the city like

 the grass of the earth.

יִירָאוּךָ עִם שָׁמֶשׁ וְלִפְנֵי יָרֵחַ דּוֹר דּוֹרִים

יֵרֵד כְּמָטָר עַל גֵּז כִּרְבִיבִים זַרְזִיף אָרֶץ

יִפְרַח בְּיָמָיו צַדִּיק וְרֹב שָׁלוֹם עַד בְּלִי יָרֵחַ

וְיֵרְדְּ מִיָּם עַד יָם וּמִנָּהָר עַד אַפְסֵי אָרֶץ

לְפָנָיו יִכְרְעוּ צִיִּים וְאֹיְבָיו עָפָר יְלַחֵכוּ

מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ

וְיִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָל מְלָכִים כָּל גּוֹיִם יַעַבְדוּהוּ 

כִּי יַצִּיל אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַ וְעָנִי וְאֵין עֹזֵר לוֹ

יָחֹס עַל דַּל וְאֶבְיוֹן וְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִׁיעַ

מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁם וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו

וִיחִי וְיִתֶּן לוֹ מִזְּהַב שְׁבָא וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִיד כָּל הַיּוֹם יְבָרֲכֶנְהוּ

יְהִי פִסַּת בַּר בָּאָרֶץ בְּרֹאשׁ הָרִים יִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן פִּרְיוֹ וְיָצִיצוּ מֵעִיר כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ

Psalm 72:5-16   תהלים עב:ה-טז          

And a shoot shall spring forth from the stem of Jesse, and a branch shall sprout from his roots.

And the spirit of the Lord shall rest upon him, a spirit of wisdom and understanding, a spirit of counsel and heroism, a spirit of knowledge and fear of the Lord.

And he shall be animated by the fear of the Lord, and neither with the sight of his eyes shall he judge, nor with the hearing of his ears shall he chastise.

And he shall judge the poor justly, and he shall chastise with equity the humble of the earth, and he shall smite the earth with the rod of his mouth and with the breath of his lips he shall put the wicked to death.

And righteousness shall be the girdle of his loins, and faith the girdle of his strength..

And a wolf shall live with a lamb, and a leopard shall lie with a kid; and a calf and a lion cub and a fatling shall lie down together, and a small child shall lead them.

And a cow and a bear shall graze together, their children shall lie; and a lion, like cattle, shall eat straw.

And an infant shall play over the hole of an asp and over the eyeball of an adder, a weaned child shall stretch forth his hand.

They shall neither harm nor destroy on all My holy mount, for the land shall be full of knowledge of the Lord as water covers the sea bed.

And it shall come to pass on that day, that the root of Jesse, which stands as a banner for peoples, to him shall the nations inquire, and his peace shall be with glory and honor..

וְיָצָא חֹטֶר מִגֶּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה

בוְנָחָה עָלָיו רוּחַ יְהֹוָה רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה

  רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה רוּחַ דַּעַת וְיִרְאַת יְהֹוָה 

וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת יְהֹוָה וְלֹא לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפּוֹט וְלֹא לְמִשְׁמַע אָזְנָיו יוֹכִיחַ

וְשָׁפַט בְּצֶדֶק דַּלִּים וְהוֹכִיחַ בְּמִישׁוֹר לְעַנְוֵי אָרֶץ וְהִכָּה אֶרֶץ בְּשֵׁבֶט פִּיו וּבְרוּחַ שְׂפָתָיו יָמִית רָשָׁע

וְהָיָה צֶדֶק אֵזוֹר מָתְנָיו וְהָאֱמוּנָה אֵזוֹר חֲלָצָיו

וְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶשׂ וְנָמֵר עִם גְּדִי יִרְבָּץ וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם

וּפָרָה וָדֹב תִּרְעֶינָה יַחְדָּו יִרְבְּצוּ יַלְדֵיהֶן וְאַרְיֵה כַּבָּקָר יֹאכַל תֶּבֶן

וְשִׁעֲשַׁע יוֹנֵק עַל חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי גָּמוּל יָדוֹ הָדָה

לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ בְּכָל הַר קָדְשִׁי כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת יְהֹוָה כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים

וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא שֹׁרֶשׁ יִשַׁי אֲשֶׁר עֹמֵד לְנֵס עַמִּים אֵלָיו גּוֹיִם יִדְרֹשׁוּ וְהָיְתָה מְנֻחָתוֹ כָּבוֹד

Isaiah 11:1-10  ישעיה יא:א-י            

 

Truly, His salvation is near those who fear Him,

 His glory shalll dwell in our land.

Kindness and truth have met;

 righteousness and peace have kissed.

Truth will sprout from the earth,

 and righteousness will look down from heaven.

HASHEM too will give good, and our land will give its produce.

Righteousness will go before him,

 and He will place it on the way of his steps.

אַךְ קָרוֹב לִירֵאָיו יִשְׁעוֹ לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵנוּ

חֶסֶד וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלוֹם נָשָׁקוּ

גַּם יְהֹוָה יִתֵּן הַטּוֹב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ

צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו

Psalm 85:10-14  תהלים פה:י-יד      

 

The resurrection glory and the reign of the Messiah המשיח over Israel and over all the ends of the earth

is the marvelous and glorious destiny of each and every one who puts his or her trust in the Messiah Yeshua nשיח ישוע

and who as a result are redeemed by Him.

It is full of wonder.

But we, Your people and the flock of Your pasture,

shall thank You forever;

we will declare Your praise through all generations..

וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ  וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ

נוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם

לְדוֹר וָדֹר נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ

Psalm 79:13   תהלים עט:יג         

 

Comments are closed.